Translation of "when the people" in Italian


How to use "when the people" in sentences:

3 And when the people were come into the camp, the elders of Israel said, Wherefore hath the LORD smitten us to day before the Philistines?
3 Quando il popolo fece ritorno nell'accampamento, gli anziani d'Israele dissero: "Perché l'Eterno ci ha oggi sconfitti davanti ai Filistei?
And when the people saw what Paul had done, they lifted up their voices, saying in the speech of Lycaonia, The gods are come down to us in the likeness of men.
10 Allora la folla, visto quel che Paolo aveva fatto, alzò la voce, dicendo in lingua licaonica: «Gli dèi han preso forma umana, e son discesi fino a noi.
It happened, when the people moved from their tents to pass over the Jordan, the priests who bore the ark of the covenant being before the people,
Quando il popolo si mosse dalle sue tende per attraversare il Giordano, i sacerdoti che portavano l'arca dell'alleanza camminavano davanti al popolo
And when the people were gathered thick together, he began to say, This is an evil generation: they seek a sign; and there shall no sign be given it, but the sign of Jonas the prophet.
E affollandosi intorno a lui le turbe, egli prese a dire: Questa generazione è una generazione malvagia; ella chiede un segno; e segno alcuno non le sarà dato, salvo il segno di Giona.
When the people had come to the forest, behold, the honey dropped: but no man put his hand to his mouth; for the people feared the oath.
Il popolo passò per la selva ed ecco si vedeva colare il miele, ma nessuno stese la mano e la portò alla bocca, perché il popolo temeva il giuramento
And when the people complained, it displeased the LORD: and the LORD heard it; and his anger was kindled; and the fire of the LORD burnt among them, and consumed them that were in the uttermost parts of the camp.
Or il popolo si lamentò e questo dispiacque agli orecchi dell'Eterno; come l'Eterno li udì, la sua ira si accese, e il fuoco dell'Eterno divampò fra di loro, e divorò l'estremità dell'accampamento.
When the people therefore saw that Jesus was not there, neither his disciples, they also took shipping, and came to Capernaum, seeking for Jesus.
Quando dunque la gente vide che là non c'era né Gesù né i suoi discepoli, salì sulle barche e andarono a Cafarnao in cerca di Gesù.
And when the people saw him, they praised their god: for they said, Our god hath delivered into our hands our enemy, and the destroyer of our country, which slew many of us.
Quando il popolo lo vide, cominciò a lodare il suo dio e a dire: Sansone nostro nemico, che ci devastava il paese e che ha ucciso tanti dei nostri
And when the people heard these evil tidings, they mourned: and no man did put on him his ornaments.
Il popolo udì questa triste notizia e tutti fecero lutto: nessuno più indossò i suoi ornamenti
I'll locate my parents when the people in the camps come out.
Trovero' i miei genitori quando tutti verranno rilasciati dai campi.
They're protecting the people on the outside from us... when the people on the outside are as crazy as us.
proteggono la gente che sta' fuori non sapendo che... quelli sono ancora piu matti.
But when the people call, you must serve.
Quando il popolo chiama, devi rispondere.
What do we do when the people start asking about the propane?
che cosa faremo quando la gente iniziera' a domandare del propano?
24 When the people therefore saw that Jesus was not there, neither his disciples, they also took shipping, and came to Capernaum, seeking for Jesus.
GIOVANNI 6:24 Quando dunque la folla vide che Gesù non era più là e nemmeno i suoi discepoli, salì sulle barche e si diresse alla volta di Cafarnao alla ricerca di Gesù.
When the people are gathered together, and the kingdoms, to serve the LORD.
perché sia annunziato in Sion il nome del Signore e la sua lode in Gerusalemme
When the people find out, you'll pay for this in blood.
Quando la gente lo scoprirà, pagherai con il sangue.
I can't lead a mission when the people I'm leading have missions of their own.
Non posso comandare una missione... se poi le persone hanno una missione loro.
Trails grow cold, Stan, especially when the people you're chasing are dead or gone.
Le piste si raffreddano, Stan. Specialmente se le persone a cui dai la caccia sono morte o sparite.
When the people we love kick... well, they disappear.
Quando le persone... che amiamo, ci... Beh, non ci sono più e basta.
There used to be a time when the people in this building wrote the hell out of the news.
C'era un tempo in cui le persone qui dentro scrivevano pezzoni sulle notizie.
You know, your dad, he wasn't perfect, but he took charge when the people needed a leader.
Sai, tuo padre non era perfetto, ma... Ha preso il comando quando la gente aveva bisogno di un leader.
Sir, with respect, when the people you trust the most are all on one side and you're the only one on the other what does that make you?
Signore, con rispetto, quando le persone di cui piu' si fida sono tutte da una parte e lei l'unico dall'altra, cosa la rende?
Do you think that promises count, honey, when the people that we made them to are dead?
Credi che quella promessa conti ancora, ora che sono morti?
18 And all the people saw the thunderings, and the lightnings, and the noise of the trumpet, and the mountain smoking: and when the people saw it, they removed, and stood afar off.
De 5:22-31; 27:5-7 (Mt 18:20) Esodo 20:18 Or tutto il popolo udiva i tuoni, il suono della tromba e vedeva i lampi e il monte fumante.
26 And when the people were come into the wood, behold, the honey dropped; but no man put his hand to his mouth: for the people feared the oath.
26 Quando il popolo entrò nella foresta, vide il miele che colava, ma nessuno si portò la mano alla bocca, perché il popolo rispettava il giuramento.
And the king of the aliens is destroyed when the people find their courage.
E il re degli alieni viene distrutto quando la gente trova il coraggio.
Do you remember when the people in this city helped each other?
Ti ricordi quando gli abitanti di questa citta' si aiutavano a vicenda?
When the people disagree, bringing them together requires going slow until they're ready to...
Se il popolo e' in disaccordo, riunirlo richiede di rallentare finche' non sono pronti alla pace.
29 And when the people were gathered thick together, he began to say, This is an evil generation: they seek a sign; and there shall no sign be given it, but the sign of Jonas the prophet.
LUCA 11:29 Mentre le folle si accalcavano, Gesù cominciò a dire: «Questa generazione è una generazione malvagia; essa cerca un segno, ma non le sarà dato nessun segno fuorche il segno di Giona.
When the people heard this evil news, they mourned: and no one put on his jewelry.
Quando il popolo udí queste dure parole, fece cordoglio e nessuno mise i propri ornamenti.
And when the people were come into the wood, behold, the honey dropped; but no man put his hand to his mouth: for the people feared the oath.
Giunto il popolo alla boscaglia, ecco un rivolo di miele, ma nessuno portò la mano alla sua bocca, perché il popolo aveva timore del giuramento.
25 But when the people were put forth, he went in, and took her by the hand, and the maid arose.
25 Poi, quando la folla fu messa fuori, egli entrò, prese la fanciulla per la mano ed ella si alzò.
They saved 20 million dollars, and most importantly, as would be expected, when the people feel safe and protected by the leadership in the organization, the natural reaction is to trust and cooperate.
Hanno risparmiato 20 milioni di dollari e, cosa più importante, come ci si sarebbe aspettati, quando le persone si sentono sicure e protette dalla leadership nella società, la reazione naturale è fidarsi e collaborare.
For when the people were numbered, behold, there were none of the inhabitants of Jabesh Gilead there.
fatta la rassegna del popolo si era trovato che là non vi era nessuno degli abitanti di Iabes di Gàlaad
When the people of that place recognized him, they sent into all that surrounding region, and brought to him all who were sick,
E la gente del luogo, riconosciuto Gesù, diffuse la notizia in tutta la regione; gli portarono tutti i malati
And all the people saw the thunderings, and the lightnings, and the noise of the trumpet, and the mountain smoking: and when the people saw it, they removed, and stood afar off.
Tutto il popolo percepiva i tuoni e i lampi, il suono del corno e il monte fumante. Il popolo vide, fu preso da tremore e si tenne lontano
Praise ye the LORD for the avenging of Israel, when the people willingly offered themselves.
«Ci furono capi in Israele per assumere il comando; ci furono volontari per arruolarsi in massa: Benedite il Signore
And when the people were come into the camp, the elders of Israel said, Wherefore hath the LORD smitten us to day before the Philistines?
Quando il popolo fu rientrato nell'accampamento, gli anziani d'Israele si chiesero: «Perché ci ha percossi oggi il Signore di fronte ai Filistei?
But when the people were put forth, he went in, and took her by the hand, and the maid arose.
Ma dopo che fu cacciata via la gente egli entrò, le prese la mano e la fanciulla si alzò
When Jesus heard of it, he departed thence by ship into a desert place apart: and when the people had heard thereof, they followed him on foot out of the cities.
Udito ciò, Gesù partì di là su una barca e si ritirò in disparte in un luogo deserto. Ma la folla, saputolo, lo seguì a piedi dalle città
4.9352059364319s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?